แถวนี้มีร้านตัดผมไหมครับ (บทสนทนา)
Summary
The Thai translation for “Is there a barber shop around here? (dialogue)” is แถวนี้มีร้านตัดผมไหมครับ (บทสนทนา). The Thai, แถวนี้มีร้านตัดผมไหมครับ (บทสนทนา), can be broken down into 16 parts:"Is there a barber shop around here? (male polite form)" (แถวนี้มีร้านตัดผมไหมครับ), "Yes, there is. On the other side of the street." (มีค่ะอยู่ฝั่งโน้น), "Where exactly? (male polite form)" (อยู่ตรงไหนครับ), "It’s next to the coffee shop. (female polite form)" (อยู่ข้างๆ ร้านกาแฟค่ะ), "To the left or right? (male polite form)" (อยู่ทางซ้ายหรือทางขวาครับ), "It is on the left. (female polite form)" (อยู่ทางซ้ายค่ะ), "What is to the right of the coffee shop? (male polite form)" (ทางขวาของร้านกาแฟเป็นอะไรครับ), "It is a restaurant. (female polite form)" (เป็นร้านอาหารค่ะ), "Its name is Key Note isn’t it? (male polite form)" (ชื่อคีย์โน้ตใช่ไหมครับ), "No, it isn’t. The Key Note place is over there." (ไม่ใช่ค่ะร้านคีย์โน้ตอยู่ที่นั่น), "What is the name of the road on the right? (male polite form)" (ถนนที่อยู่ทางขวานั่นชื่อถนนอะไรครับ), "That road? Its name is Suriwong Road. (female polite form)" (ถนนนั้นหรือคะชื่อถนนสุริวงศ์ค่ะ), "Does Suriwong Road pass the American Embassy? (male polite form)" (ถนนสุริวงศ์ผ่านสถานทูตอเมริกันไหมครับ), "No, it doesn’t pass. (female polite form)" (ไม่ผ่านค่ะ), "The American Embassy is in Ploenjit Road." (สถานฑูตอเมริกันอยู่แถวถนนเพลินจิต) en "Very near Ratprasong corner. (female polite form)" (ใกล้ๆกับสี่แยกราชประสงค์ค่ะ).Practice Lesson
Lesson words
This lesson has no individual words.
Lesson phrases
This lesson has no phrases.