Le trente et un décembre, c’est la Saint-Sylvestre. On réveillonne avec sa famille ou ses amis. On boit aussi du champagne, et à minuit, on s’embrasse sous le gui.
Samenvatting
The Frans translation for “On the thirty-first of December, it’s New Year’s Eve. People spend New Year’s Eve Dinner with their family or their friends. People also drink champagne, and, at midnight, people kiss under the mistletoe.” is Le trente et un décembre, c’est la Saint-Sylvestre. On réveillonne avec sa famille ou ses amis. On boit aussi du champagne, et à minuit, on s’embrasse sous le gui.. The Frans, Le trente et un décembre, c’est la Saint-Sylvestre. On réveillonne avec sa famille ou ses amis. On boit aussi du champagne, et à minuit, on s’embrasse sous le gui., can be broken down into 4 parts:"On the thirty-first of December, it’s New Year’s Eve." (Le trente et un décembre, c’est la Saint-Sylvestre.), "People spend New Year’s Eve Dinner with their family or their friends." (On réveillonne avec sa famille ou ses amis.), "people also drink champagne" (on boit aussi du champagne) en "and, at midnight, people kiss under the mistletoe" (et à minuit, on s’embrasse sous le gui).Practice Lesson
Lesson words
This lesson has no individual words.
Lesson phrases
This lesson has no phrases.