Au rayon des chaussures (dialogue, 3/3)
Samenvatting
The Frans translation for “In the shoe department (dialogue, part 3 of 3)” is Au rayon des chaussures (dialogue, 3/3). The Frans, Au rayon des chaussures (dialogue, 3/3), can be broken down into 10 parts:"in the shoe department" (au rayon des chaussures), "Do you have any heavy-soled shoes?" (Avez-vous des chaussures à grosses semelles ?), "Yes, Sir, if you would come this way." (Oui, Monsieur, si vous voulez venir par ici.), "What’s your size?" (Quelle est votre pointure ?), "I wear size forty-two." (Je chausse du quarante-deux.), "Here are three styles in brown." (Voici trois modèles en marron.), "Do you want to try them on?" (Voulez-vous les essayer ?), "This pair fits me fine; how much is it?" (Cette paire me va très bien ; combien coûte-t-elle ?), "It is not expensive, forty-six francs ninety-five." (Elle n’est pas chère, quarante-six francs quatre-vingt-quinze.) en "Fine, I’ll take it." (Bien, je la prends.).Practice Lesson
Lesson words
This lesson has no individual words.
Lesson phrases
This lesson has no phrases.